even though と even if の意味と違いを忘れない解説!

難易度:★★★☆
頻出度:★★★☆

even thougheven if は英文でよく見かけるものの、どうも意味が捉えづらい接続詞です。

今回は両者の意味と使い分けを例文で詳しく解説し、ズバリまとめます。

スポンサーリンク

even though と even if の訳し方

たいていの場合、even thougheven if はどちらも「たとえ~でも」と訳せば大丈夫です。

もちろん、文脈や状況に応じて自然な日本語になるように若干変化を加えると良い場合もあります。

訳が同じであるが故、両者のニュアンスの違いを知っておくとライバルに差をつけられます。

<注意>
though と同じ意味の接続詞として although がありますが、「even although」という形は不可なので注意しましょう。

even though と even if の違い

それでは両者の違いと使い分けを、同じ例文を用いて解説していきます。

少し訳に差をつけてニュアンスの違いを強調しますね。

even though は事実が前提

even though を用いる場合は、even though 節の内容は事実を前提とします

次の例文をご覧ください。

<例文>
Even though she is my friend, I refuse to lend her money.
いくら友人とはいえ、彼女にお金を貸すことはできない。

この場合、彼女は実際に私の友人です

<ワンポイントアドバイス>
even を無視して、though「~にもかかわらず」の意味だけで訳してみましょう。

「彼女は私の友人にもかかわらず、(以下同様)。」

こうすると、彼女が私の友人であることは前提となっていると分かります。
このように though のニュアンスが even though にも受け継がれていると理解しておくと忘れにくいと思います。

even if には事実はいらない

一方、even if を用いる場合は、even if 節の内容は事実でなくても構いません

先ほどの例文を even if で書くと、

<例文>
Even if she is my friend, I refuse to lend her money.
たとえ彼女が友人だとしても、彼女にお金を貸すことはできない。

となりますが、こちらの場合は彼女は私の友人でなくても構いません

<ワンポイントアドバイス>
こちらも even を無視して、if「もし~」の意味だけで訳してみましょう。

「もし彼女が私の友人なら、(以下同様)。」

こうすると、彼女が私の友人であることは前提となっていない(むしろ彼女は私の友人ではない)と分かります。
このように if のニュアンスが even if にも受け継がれていると理解しておくと忘れにくいと思います。

even though と even if の違いまとめ

以上が even though と even if の意味の違いです。

今回も単語カードにまとめておきます。

even though と even if の意味と違いのまとめ(1)

even though と even if の意味と違いのまとめ(2)

問題に挑戦!

それでは今回のテーマに関する問題に挑戦してみましょう。

even though と even if の使い分けを直接聞いてくる問題は少ないとは思いますが、一応例題を作ってみました。

ちょっと簡単すぎるかもしれませんが、パパッと考えてみてください。

問題

次の空欄に当てはまる適切な接続詞は Even though と Even if のどちらか。
(     ) it rains tomorrow, we’ll definitely go out.

<解答>

自動翻訳なら Even though を入れてもそれっぽく訳してくれそうですが、Even if の方が適切です。

未来の話をしているので、事実を前提とする even though は相性が悪いです。

<答えの英文>
Even if it rains tomorrow, we’ll definitely go out .
たとえ明日雨が降っても、私たちは絶対に外出する。

英文に慣れ親しんでいる方なら、感覚的にも even if の方がしっくりくると思います。

ということで今回は even though と even if の使い分けを解説しました。

少しでも皆さんの参考になれば幸いです。

今回も最後まで読んでいただきありがとうございました!