Is it just me or ってどういう意味?ネイティブっぽくコメントしよう

Youtubeなどで動画を見るとき、私はコメント欄も同時に見る派なんですが、海外の動画などのコメント欄で、

Is it just me or ...

という表現をよく見かけます。

今回のコラムではこの表現の意味と使い方を解説します。

簡単で使い勝手の良い表現なので、マスターすればネイティブっぽくコメント&会話できますよ!

スポンサーリンク

Is it just me or… の意味

Is it just me or…」は「…」の部分に<疑問文>を持ってくることで、

<疑問文>って思うのは私だけ?

という意味になります。

「自分はこう思うけど、あなた/みんなはどう思う?」というニュアンスで、他の人の意見をフランクに聞くことができます。

<例文>
Is it just me or does she look like a supermodel?
彼女がスーパーモデルみたいって思うのは私だけ?

Is it just me or is every song he has made fire?
彼が作ってきた歌はどれもイケてるって思うのは私だけ?

Is it just me or is it a little hot today?
今日は少し暑いなって思うのは私だけ?

Is it just me or… の注意点

Is it just me or…」は便利な表現なので、コメント欄だけでなく日常英会話でもけっこう使えますが、ちょっとした注意点があります。

平叙文で質問する場合

文法的な問題はさておき、平叙文の語尾を上げることで質問する場合がありますよね。

<例文>
She has gained weight?
彼女太った?

これに「Is it just me or」をくっつけると、

<例文>
Is it just me or she has gained weight?
彼女が太ったって思うのは私だけ?

となりますが、me と she が並んでいるので「私だけでなく彼女も太ったの?」と誤訳してしまいがちです。

あくまで「Is it just me or…」は「って思うのは私だけ?」という意味なので、間違えないようにしましょう。

「Is it just me or…?」への答え方

Is it just me or <疑問文>」で聞かれ、「そう思うのは君だけだよ」というときは「Yes」で答えます。

つまり、<疑問文>の部分ではなく、「Is it just me ?」に直接YesかNoで答えればよいのです。

例えば次の会話をご覧ください。

<答え方に注意>
A:Is it just me or is he dating Kim?
B:Yes, it’s just you.

A:彼がキムと付き合っていると思うのは私だけ?
B:ええ、あなただけよ。

疑問文の後などに「or is it just me」がくるケースもアリ

Is it just me or <疑問文>」が基本的な語順ですが、疑問文(や語尾を上げる平叙文)の後ろに「or is it just me?」が続く場合もあります。

特に動画のコメント欄ではみんな好き放題書きまくるので、いろいろなパターンの文が見られ、なかなか面白いですよ。

<例文>
Why is he dating Kim? Or is it just me?
なんで彼はキムと付き合っているの?って思うのは私だけ?

1:40 voice crack or is it just me?
(動画で)1:40のところで声が割れているのは私だけ?

といったように、とにかく「or is it just me?」を付けておけば他の人の意見を聞くことができます。

今回は以上となります(コラム記事なので単語カードのまとめはお休みです)。

最後までお付き合いいただきありがとうございました!

Is it just me or is this article worth reading?